GROSZ – Co przedstawia?

Pytanie (1916) – W przypowieści o groszu z Mat. 20:2 czytamy: „Zmówiwszy się z robotnikami z grosza na dzień, posłał je do winnicy swojej”. Co przedstawia grosz? Zaś w wersecie 6 czytamy: „Potem o jedenastej godzinie wyszedłszy, znalazł drugie, którzy stali próżnujący”. Czy mamy rozumieć, że godzina jedenasta już minęła? I znowu w 11 wersecie jest napisane: „A wziąwszy, szemrali przeciwko gospodarzowi”. Co to szemranie przedstawia lub oznacza?

Odpowiedź – Już kilkakrotnie pytanie to było omawiane w „The Watch Tower”, lecz w skrócie przedstawię tę sprawę jeszcze raz. Możliwe, że niektórzy już zapomnieli, co było o tym pisane. Przypowieść ta jest jedną z trudniejszych do zrozumienia w jej wszystkich zarysach. Na przykład, wypłata grosza zdaje się być z tej strony zasłony, dlatego że niektórzy, co otrzymali zapłatę, szemrali, a z pewnością nikt z drugiej strony zasłony nie będzie szemrał. Jeżeli ktoś jest usposobiony do szemrania, to zapewne nie znajdzie się po drugiej stronie. Zapłata grosza zapewne znaczy coś takiego, co stanie się w doczesnym życiu, przed naszą przemianą przy końcu tego wieku. Wtedy grosz będzie dany przez „sprawcę domu” tym, którzy pracowali podczas Żniwa. Jak to się ostatecznie stanie, ja nie wiem. Wiecie dobrze, że większa część Boskiego Słowa jest prorocza i trudna do zrozumienia w szczegółach, dopóki się nie wypełni, albo przynajmniej jest w trakcie wypełniania, a zdaje mi się, że ta przypowieść wkrótce się wypełni. Mogę w tej sprawie podsunąć pewne myśli. Wielkie dzieło uderzenia Jordanu, które, według mojego zrozumienia, jest przed nami i wydarzy się w następnych kilku latach, jest powiązane z tą sprawą. Jak się to stanie, tego nie wiem, lecz na to oczekuję – podobnie i wy. W swoim czasie się przekonamy. Jest to przypowieść, wyjaśni się i zupełnie spełni nasze oczekiwania. Zatem chrońmy się przed duchem szemrania i bądźmy wdzięczni za wszystkie przywileje nam udzielone i nie myślmy wcale, że jeśli siostry mają sposobności służenia, to miałby to być powód do szemrania! [530,2]