Kazania
Pastora Russella
Wybór jego najważniejszych wykładów
dotyczących wszystkich obszarów
chrześcijańskiej nauki i praktyki
„Gdyby przyszły czasy ochłody od obliczności Pańskiej,
a posłałby onego, który wam opowiedziany jest,
Jezusa Chrystusa, który zaiste niebiosa ma objąć aż do
czasu
naprawienia wszystkich rzeczy,
co
był przepowiedział Bóg przez usta wszystkich świętych swoich proroków od wieków.” „Lecz wy, bracia! nie jesteście
w ciemności, aby was on dzień jako złodziej zachwycił.”
– Dzieje Ap. 3:19‑21; 1 Tes. 5:4 –
Wydawnictwo „Straż”
Białogard 2012
PRACĘ TĘ
POŚWIĘCONO
Królowi
królów i Panu panów
DLA
POŻYTKU
JEGO
OFIAROWANYCH ŚWIĘTYCH
WYCZEKUJĄCYCH PRZYSPOSOBIENIA SYNOWSKIEGO
I
„WSZYSTKICH, KTÓRZY NA
KAŻDYM MIEJSCU
WZYWAJĄ IMIENIA PAŃSKIEGO”,
„DOMOWNIKÓW WIARY”
ORAZ
WZDYCHAJĄCEGO
I CIERPIĄCEGO STWORZENIA
OCZEKUJĄCEGO OBJAWIENIA SIĘ SYNÓW BOŻYCH.
„Ażeby wszyscy poznali, jaka
jest społeczność tajemnicy, która od początku
świata była ukryta
w Bogu.” „Którą hojnie pokazał przeciwko nam we
wszelkiej mądrości,
oznajmiwszy nam tajemnicę woli swojej według
upodobania swego, które był
postanowił w samym
sobie, aby
w rozrządzeniu zupełności czasów
w jedno zgromadził
wszystkie rzeczy
w Chrystusie.”
Efezj. 3:4,5,9; 1:8‑10
Oryginalne wydanie angielskie:
„Pastor Russell’s Sermons”
Peoples Pulpit Association
Brooklyn, N.Y., USA, 1917
Fundacja Studiów Biblijnych „Straż”
Skr. poczt.
13, 78-210 Białogard 2
e-mail: redakcja@straz.at, internet: straz.at
ISBN 978-83-935132-1-5
Przedmowa do wydania polskiego
W czasopiśmie „Brzask Nowej Ery”
z lutego 1933 roku na str. 17 opublikowana została następująca
informacja:
Po śmierci br.
Russella Towarzystwo wydało w roku 1917 książkę pod tytułem „Kazania
Pastora Russella” w nakładzie 100 000 egz. Życzeniem wydawców
było, aby te kazania mogły się przyczynić do sprowadzenia błogosławieństwa
wszystkim tym, którzy będą je czytać. Swego czasu Polskie Biuro Towarzystwa
w Detroit zamierzyło wydać to dzieło w polskim języku w formie
książki tak jak wydanie angielskie. Poczyniono nawet już pewne kroki wstępne ku
urzeczywistnieniu tego przedsięwzięcia, lecz z przyczyny zakazu prezesa
Towarzystwa z konieczności musiano tego zaniechać. Co mogło się przyczynić
do wzbronienia wydania tychże „Kazań”, nie wiemy, lecz wiemy to, że w tych
kazaniach zawiera się wiele ważnych doktryn biblijnych.
Dlatego dajemy do wiadomości
wszystkim czytelnikom „Brzasku Nowej Ery”, że te kazania są umieszczane
w wyżej wymienionym wydawnictwie już od przeszłego roku, począwszy
z numerem piątym, i będą nadal umieszczane po jednym kazaniu
w każdym numerze, dokąd się nie wyczerpią. Artykuły te znajdują się
z podpisem w skróceniu „KAZ”.
Wydawnictwo „Brzasku Nowej Ery” zachęca wszystkich
czytelników, aby starali się nie tylko sami zapoznać z tymi kazaniami,
lecz także by zachęcali i innych do przeczytania tych artykułów. Wierzymy,
iż one sprowadzą wam wzmocnienie waszej wiary i nadziei do dalszego boju
na wąskiej drodze poświęcenia aż do zwycięstwa.
Cieszymy się, że blisko osiemdziesiąt lat po
opublikowaniu pierwszego polskiego tłumaczenia ze zbioru kazań pastora Russella
udaje nam się zrealizować pierwotne zamierzenie Redakcji „Brzasku” oraz
Polskiego Biura Towarzystwa w Detroit i udostępnić polskim
czytelnikom cenny zbiór wykładów C. T. Russella w formie
książkowej.
Wydawcy
Stuttgart-Białogard, kwiecień 2012
O kazaniach pastora Russella
Kazania pastora Charlesa
Taze Russella (1852-1916), zebrane w tomie „Pastor Russell’s Sermons”,
zostały przedrukowane krótko po jego śmierci z publikacji prasowych oraz
notatek. Pochodzą one mniej więcej z ostatnich dziesięciu lat jego działalności.
Publiczne wystąpienia tego popularnego kaznodziei niezmiennie gromadziły na
największych salach Stanów Zjednoczonych oraz Wielkiej Brytanii wielotysięczną
publiczność. W swych misyjnych podróżach odwiedzał on także regularnie
inne kraje europejskie, takie jak Skandynawię, Niemcy, Szwajcarię, Austrię,
Włochy czy Francję. Kilkakrotnie gościł też na terenach Polski, będącej wówczas
pod zaborami. W czasie podróży okołoziemskiej głosił on Ewangelię Królestwa
także w Japonii, Chinach, w krajach Azji południowo-wschodniej oraz
w Indiach. Jego kazania były publikowane w tygodniowych wydaniach około
dwóch tysięcy gazet docierających łącznie do około piętnastu milionów
czytelników, głównie w Stanach Zjednoczonych i Wielkiej Brytanii.
Pastor
Russell zwracał się ze swym posłannictwem przede wszystkim do chrześcijan.
Pragnął przekonać ich do przyjęcia takiego Boga, jakim przedstawia Go Biblia –
Boga pełnego miłości, ale jednocześnie sprawiedliwego, a przy tym mądrego
i mocnego, który nie gwałcąc zasad sprawiedliwości, umie zbawić nie tylko tych,
którzy z samozaparciem szukają Go teraz, w otoczeniu nieprzyjaznego „świata”,
ale także wszystkich innych, którzy po powstaniu z grobów poznają Jezusa i
Jego Ojca w czasie tysiącletniego królestwa naprawy wszystkiego, co
zostało popsute przez grzech. Z wielkim zapałem zwalczał on „demoniczną”, jak
często mawiał, naukę o mękach piekielnych i czyśćcowych, ukazując biblijną
prawdę o śmierci, czyli stanie nieświadomości, oraz o zmartwychwstaniu
człowieka. W wielu kazaniach nawiązywał także do zjawisk społecznych i
ekonomicznych szczególnego okresu, w którym przyszło mu działać – czasu
wielkich przemian gospodarczych i społecznych, ale też narastania różnic ekonomicznych
i ogólnej niesprawiedliwości, co w końcu doprowadziło do wybuchu pierwszej
wojny światowej. Z wyjątkowym poselstwem zwracał się on także do Żydów,
zachęcając ich do wiary w proroctwa i do powrotu do ziemi ich ojców.
W swych kazaniach niezmiennie też zwracał się do ludzi oddanych Bogu na śmierć
i życie, wystawiając przed nimi niezwykle wysokie standardy moralności i
świętości. To wszystko znaleźć można na kartach 83 zebranych w tym tomie
kazań pastora Charlesa Taze Russella.
Objaśnienia
Polskie cytaty biblijne przytaczane w książce „Kazania
Pastora Russella” pochodzą przede wszystkim z Biblii Gdańskiej (bez
oznakowania), ale także z Nowego Przekładu Towarzystwa Biblijnego w Polsce (NB)
oraz z Biblii Tysiąclecia (BT). W wyjątkowych przypadkach cytaty
przetłumaczono bezpośrednio z Biblii angielskiej (KJV), którą posługiwał
się Autor. W nawiasach kwadratowych podane zostały odnośniki do tych miejsc
Biblii, które Autor przytacza bez powoływania się na źródło. W skorowidzu
zostały one uwidocznione przez ujęcie numeru strony w nawiasy kwadratowe.
Wyróżnienia kursywą pochodzą od wydawców wersji oryginalnej. Zachowany został
przybliżony układ stron wydania angielskiego. Ilustracje występujące w
oryginale na nienumerowanych stronach zostały w polskim wydaniu zgromadzone na
końcu książki. Cytaty oznaczone „HD” pochodzą ze śpiewnika „Hymns of Dawn”, zaś
„PBT” – ze śpiewnika „Pieśni Brzasku Tysiąclecia”.